skip to Main Content

當我們想表達小朋友“乖”的時候,查字典你可能會找到 obedient 這個字。但要注意,老外平時不太用這個字來稱讚小孩子的乖巧,而這個詞在日常對話中更多的是用來形容狗或其他寵物的聽話。

比較地道的表達“乖”,特別是在對小孩子說的時候,最常見的是使用 be a good boy/girl。

Be a good boy/girl and wait for me. I’ll be back really soon. 乖乖在這裡等我,我去去就回。
If you are a good boy/girl, Father Christmas will give you some presents. 如果你是個乖孩子,聖誕老人就會給你送禮物。

除此之外,我們也可以使用 be good 來簡單地表達“乖”。

Be good, and get an early night. 乖,早點睡吧。

Comments

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back To Top