skip to Main Content

學了多年英文,see, look, watch 這三個字在中文中都翻成「看」,它們之間的區別您是不是還是分不清?


see 指的是視覺感知, 即我們的眼睛所看到的。

Tom can’t see without his contact lenses. 湯姆沒有戴隱形眼鏡就看不見。


When she looks out the window, she sees her neighbors gardening. 她從窗戶往外看,看到鄰居正在做園藝。

使用 can + see 來表示我們在當下看到某事物。我們不使用動詞的進行式(現在進行式)來談論感官。

Tom can see some new wrinkles around his eyes. 湯姆看到眼睛周圍有些新的皺紋(不能說 Tom is seeing some new wrinkles.)

在帶有 whether 和 if 的句子中使用 see,此時的 see 表示檢查或查明的意思。

Lily is trying to see whether her expensive eye cream works. 莉莉試圖看看她昂貴的眼霜是否有效。


Look 表示將視線集中在某個特定方向,專注或注意力集中在我們能看到的事物上。與 see 不同,look 是主動的,我們可以選擇看某些東西。

Tom looks in the mirror every morning. 湯姆每天早上都照鏡子。

look 是一種有意的行為。 當我們指明注意對象時,使用介系詞 at(look + at + 受詞)。

She looks at herself in the mirror. 她在鏡子裡看著自己。
Lily enjoys looking at the flowers in her garden. 莉莉喜歡看她花園裡的花。

使用“look + 形容詞”來談論某人的外表。

Lily wants to look good. 莉莉想要看起來漂亮。

以 look 為開頭的片語動詞有很多, 例如:

look after 意為“照顧”。

She looks after her grandchildren on Mondays. 她星期一照顧她的孫子孫女們。

look for意為“尋找”。

Her neighbors are looking for their cat in the garden. 她的鄰居正在花園裡找他們的貓。


watch 有“觀看、專注地看”的意思。watch 這個動作也是(主動)將目光集中於一處,且看的持續時間較長。但所看的必須是“動態的事物”或是“事情的發展跟變化”,比如說看一部電影、一個電視節目、一場球賽。

This weekend, she’s taking her grandson to watch a football match. 這個周末,她帶孫子去看足球比賽。

我們只能用固定表達 watch TV,但可以用 see/watch TV programmes and films. 看電視節目和電影。

Lily watches TV with her friends, but tonight they are going to the cinema to see/watch a film. 莉莉和她的朋友們常看電視,但今晚他們要去電影院看電影。

look/see/watch – 練習題

1. Can you go and  whether the post has been delivered or not?

2. you on the high street yesterday. I waved, but you didn’t  at me.

3. Have you the latest James Bond film.

4. They went to the beach to  the surfing competition.

5. You  different. What have you done to your hair?




發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back To Top