在日常生活中,我們經常使用中醫術語“上火”來描述身體不適。但是在英文中並沒有一個確切的詞彙可以對應這種情況。不過,我們可以透過描述由於上火引起的特定症狀來表達這種狀態。以下是一些描述上火症狀的常用英文表達方式:
having mouth ulcers 口腔潰瘍
ulcers [ˈʌlsərz]: 潰瘍。
I can’t eat spicy food right now; I have a couple of mouth ulcers, and I’m feeling “上火”. 我現在不能吃辣的,我嘴裡有幾個潰瘍,我感覺「上火」了。
having pimples 長痘痘
pimples [ˈpɪmpəlz]: 粉刺,小膿包。
I’ve got these annoying pimples on my face; I think I might be “上火”. 我臉上長了這些煩人的痘痘,我想我可能是「上火」了。
having a toothache 牙疼
toothache [ˈtuːθeɪk]: 牙疼。
My tooth has been hurting a lot; it feels like I’m “上火”. 我的牙一直很痛,感覺像是「上火」了。
having a sore throat 喉嚨痛
I think I’m getting a sore throat; it feels like I’m “上火”. 我覺得喉嚨痛,感覺像是「上火」了。
feeling constipated 便秘
constipated [ˈkɑːnstɪpeɪtɪd]: 便秘的。
I’ve been feeling constipated lately; maybe I’m a bit “上火”. 我最近便秘,可能我有點「上火」。
Comments