
“你先忙”,很多同学会直接把”忙”翻译成 busy,如 you busy first 或 you first busy。但这种直接翻译并不合适。下面提供一些更适合的表达方式,让我们来一一了解:
I’ll leave you to it
I’ll leave you to it. 或I’ll leave you to your work. 这是一种委婉地表示”你先忙”的方式,意思是”我会离开,让你继续做你的事情” 。这种表达方式显示出对对方的尊重和理解,不会给对方增加压力。
I’ll get out of your hair
I’ll get out of your hair. 这个表达方式可能让人感到有趣,它来源于”从头发里滚出来”这个比喻。感觉就是你头发里有一个非常烦人的东西,我就不再烦你了。
I’ll let you go
I’ll let you go. 这是一种非常口语化的表达方式,意思是”我让你去忙吧”。它显示出说话者的主动性,表示自己会离开或结束对话,让对方可以继续处理自己的事务。
Comments