skip to Main Content
1 / 27

快捷鍵    
     Enter:提交
     Shift + →:下一題
     Shift + ←:上一題
     Ctrl:重播    
完整音频与全文翻译
  1. Tobacco is one of the oldest plants used by humans for recreation and medicine.
    烟草是人类最早用于娱乐和药用的植物之一。
  2. Indigenous peoples in the Americas were the first to grow and use tobacco.
    美洲的原住民是最早种植和使用烟草的人。
  3. They believed tobacco had spiritual and healing powers.
    他们相信烟草具有精神和治愈的力量。
  4. In the 1500s, European explorers brought tobacco back to Europe.
    在十六世纪,欧洲探险家把烟草带回了欧洲。
  5. It quickly became popular, and people began to smoke, chew, or sniff it in many countries.
    烟草迅速流行,人们在许多国家开始吸烟、嚼烟或闻鼻烟。
  6. For centuries, tobacco was considered fashionable and even healthy.
    几个世纪以来,烟草被认为是时尚甚至有益健康的。
  7. Doctors once recommended smoking to relax the nerves or reduce stress.
    医生曾经建议吸烟来放松神经或减轻压力。
  8. However, in the twentieth century, scientists discovered the dangers of tobacco.
    然而,在二十世纪,科学家发现了烟草的危险。
  9. They learned that smoking causes serious diseases such as lung cancer, heart disease, and stroke.
    他们发现吸烟会导致严重疾病,如肺癌、心脏病和中风。
  10. Cigarettes contain thousands of chemicals, many of which are toxic.
    香烟含有数千种化学物质,其中许多是有毒的。
  11. One of the most dangerous substances in tobacco is nicotine.
    烟草中最危险的物质之一是尼古丁。
  12. Nicotine is an addictive drug that makes it very hard for smokers to quit.
    尼古丁是一种容易上瘾的药物,使吸烟者很难戒烟。
  13. Many smokers start when they are teenagers, often influenced by friends or advertising.
    许多吸烟者在青少年时期开始吸烟,通常是受到朋友或广告的影响。
  14. Once addicted, they may continue for years, even knowing the health risks.
    一旦上瘾,他们可能会持续吸烟多年,即使知道健康风险。
  15. In many countries, governments have passed laws to reduce smoking.
    在许多国家,政府已通过法律来减少吸烟。
  16. Cigarette ads are banned on television, and cigarette packs must carry health warnings.
    电视上禁止烟草广告,香烟包装必须标注健康警告。
  17. Smoking is also banned in most public places, such as offices, restaurants, and schools.
    在大多数公共场所,如办公室、餐馆和学校,也禁止吸烟。
  18. Despite these efforts, millions of people around the world still smoke.
    尽管有这些努力,世界上仍有数百万人吸烟。
  19. Some believe smoking helps them relax or focus, but the feeling is only temporary.
    有些人认为吸烟可以让他们放松或集中注意力,但这种感觉只是暂时的。
  20. Long-term smoking damages nearly every organ in the body.
    长期吸烟几乎会损害身体的每一个器官。
  21. Non-smokers can also be harmed by second-hand smoke, which contains the same toxic chemicals.
    非吸烟者也会受到二手烟的伤害,因为它含有相同的有毒化学物质。
  22. Many smokers try to quit, but it can be very difficult.
    许多吸烟者尝试戒烟,但这可能非常困难。
  23. Doctors recommend using nicotine patches, gums, or counseling to help quit smoking.
    医生建议使用尼古丁贴片、口香糖或咨询来帮助戒烟。
  24. Public health organizations continue to educate people about the dangers of tobacco.
    公共卫生机构持续教育人们了解烟草的危害。
  25. Today, smoking is no longer seen as glamorous or sophisticated.
    如今,吸烟不再被视为高雅或时尚的行为。
  26. Instead, many people see it as a serious health problem that can and should be prevented.
    相反,许多人认为它是一种严重的健康问题,应当预防和控制。
  27. Like alcohol, tobacco is a part of many cultures, but it must be used responsibly — or not at all.
    与酒精一样,烟草是许多文化的一部分,但必须负责任地使用——最好是完全不使用。

Back To Top