喝水你只會用 drink 嗎?其實,喝這個動作在英文中有許多不同的表達方式,根據喝的方式和速度,可以選擇不同的詞彙。以下是幾個常見的喝的動作及其用法:
小口喝 sip
sip用來描述慢慢地、一點一點地喝。通常用於品嚐飲料,如紅酒或熱咖啡時。
Take a sip. 小口喝。
Please sip your tea, it’s quite hot. 請小口喝你的茶,它很熱。
大口喝 swig
swig [swɪɡ] 指的是快速且大口地喝,常常是從瓶子直接喝。
Take a swig. 大口喝。
He took a swig of water after the run. 他跑步後大口喝了水。
正常喝 drink
drink 是最普通的喝的動作,不特指速度或方式。
Drink your water, please. 請喝水。
Don’t forget to drink plenty of water on hot days. 熱天別忘了多喝水。
吸飲 suck
suck 是用吸管喝或是吸飲湯汁或其他液體。
Suck on your straw. 吸吸管。
The child sucked the juice through a straw. 那個孩子用吸管吸飲果汁。
吞飲/狼吞虎嚥 gulp
gulp [ɡʌlp] 快速且有點粗魯地喝,好像是為了迅速解渴。
Don’t take big gulps. 別狼吞虎嚥的喝。
He gulped down his drink because he was late for the meeting. 因為他開會遲到了,所以狼吞虎嚥地喝下飲料。
一口悶 chug
chug [tʃʌɡ] 指一口氣喝完整個飲料,通常用於聚會或比賽中。
Don’t chug down your water. 不要一口把水喝完。
At the party, they cheered and chugged their beers. 在派對上,他們歡呼著將啤酒一飲而盡。
Comments