skip to Main Content

生活中很多朋友都喜歡泡腳,那麼如何用英文來表達“泡腳”呢?

我們常用 have a bath 表達為“洗澡”。“泡腳”相當於是給腳洗了個澡,所以可以表達為 have a foot bath。

If you are feeling tired at the end of the day, you can have a foot bath to help you relax.  如果你在一天結束時感到疲勞,你可以泡個脚浴來幫助你放鬆。

我們可以使用 soak feet 這個詞組。

After a long day of walking, she likes to soak her feet in warm water to relieve the soreness. 經過長時間的散步,她喜歡把脚泡在溫水裏以緩解疼痛。

在談論泡腳的過程時,我們可以使用 immerse feet 這個詞組,它表示將腳完全浸泡在水中。

He sat by the river and immersed his feet in the cool water, enjoying the refreshing sensation. 他坐在河邊,把脚浸在清凉的水中,享受著清爽的感覺。

Comments

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back To Top