skip to Main Content

在日常生活中,當我們外出時,家人總是會擔心。那麼,該如何用英文表達“請放心”呢?以下是一些地道的表達方式。

rest assured

rest assured 是一個表示“請放心”的用語,雖然這個詞在口語中使用不太頻繁,較為正式,但與中文的意思最接近。

Please rest assured that we will do everything in our power to help. 請放心,我們會盡我們所能幫助您。
Rest assured. He’s not going to hurt you. 放心,他不會傷害你。

don’t worry

don’t worry 是大家熟悉的表達方式,意思是“別擔心”。在實際的英文交流中,也可以用來表示“請放心”,在口語中比較常見。

Don’t worry about me. 別擔心我。
Don’t worry, she’ll be on time. 請放心, 他會準時到的。

leave it to me.

如果有事情交給你處理,讓別人能夠放心,可以使用 leave it to me 這個表達方式。

Leave it to me. I’ll take care of it. 放心交給我吧,我來處理。

trust me/believe me

我們也可以用 trust me 或 believe me 來表達讓對方相信並放心的意思。

Trust me, it won’t be a problem.  相信我,不會有問題的。
Believe me, it’s fine. 相信我,沒事的。

Comments

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Back To Top